elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

Anna Vado presenta en Beniarjó 'El tubercle', ganadora del 36é Premio de Poesía Señorío de Ausiàs March

Anna Vado presenta en Beniarjó 'El tubercle', ganadora del 36é Premio de Poesía Señorío de Ausiàs March
  • La presentación tendrá lugar sábado 8 de octubre, a las 20h en el auditorio municipal del municipio

  • Vado se ha revelado como una de las voces jóvenes más trencadores y frescas de la literatura catalana actual y ha sido traducida a seis lenguas

El auditorio municipal de Beniarjó acogerá el próximo sábado día 8 de octubre, a las 20h., la presentación del poemario El tubercle, de Anna Vado, ganadora del 36é Premio de Poesía Señorío de Ausiàs March. El acto central consistirá en el recital de una parte de la obra de la poeta, con el acompañamiento de las canciones de Josep V. Tajada y Samuel Iborra. El recital irá precedido por una presentación, a cargo del escritor oliver Josep Lluís Roig. La noche acabará con una cena popular en la plaza Ausiàs March, acompañado de la actuación de Tres hacen baile.

Con veintidós años, Anna Vado publicó su primer libro, Implosiones (LaBreu Ediciones, 2008). Desde el 2006 escribía al blog No caigo, me echo (premio al mejor blog escrito en catalán a los Premios Vila de Martorell 2012), donde fue descubierta por la editorial. El año 2013 gana el premio de poesía mediterránea Pare Colom con el libro El ser solar (Lleonard Muntaner, 2013). Con la voluntad de seguir averiguando qué son los límites del lenguaje, Vado publica su tercer poemario, Símbolo 47 (LaBreu Ediciones, 2015). Al 2016 gana el premio Bernat Vidal y Tomàs por el libro Musgo (AdiA Ediciones, 2016) y el premio Señorío Ausiàs March por el libro El tubérculo (Editorial 3y4, 2016), que configuran la primera y la segunda parte de la trilogía Raíz Trinidad, trilogía que se cerrará con Otras semidéus.

Su obra poética lo ha revelado como una de las voces jóvenes más trencadores y frescas de la literatura catalana actual. Desde hace tiempo encuentra gusto al recitar sus versos en público. Lo hace habitualmente en todo la geografía catalana, invitada a diferentes lecturas en público. Internacionalmente ha viajado como poeta invitada en Croacia (Universidad de Zadar, Universidad de Zagreb y Centro Croata del PEN Club), Cerdeña (Festival Cabudanne de sos poetas), Inglaterra (Cambridge Union Society) y Rusia (gracias a la ILC y al Instituto Perevoda).

Su poesía está traducida al croata, francés, ruso, inglés, castellano e italiano.

Subir