elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

El tópico de que los hombres son apasionados y las mujeres, sentimentales en el amor arranca en el siglo XVIII

El tópico de que los hombres son apasionados y las mujeres, sentimentales en el amor arranca en el siglo XVIII

    ¿Se ha creído siempre que mujeres y hombres tienen capacidades y calidades diferentes y desiguales? El tópico de que los hombres son incontrolables en el amor y las mujeres son constantes, ¿dónde y cuándo surge? ¿Se han debatido estas cuestiones sólo en Inglaterra y Francia, o también en España y en el mundo americano? Investigadoras de la Universitat de València (UV) trabajan para encontrar respuesta a estas y otras cuestiones en el proyecto europeo “Circulating Gender in the Global Enlightenment: Ideas, Network, Agencies” (CIRGEN), que analiza la concepción y la circulación de las identidades y roles de género en la Europa y la América del siglo XVIII, con especial atención al mundo hispánico.

    Dotado con una ayuda Advanced Grant de la European Research Council (ERC) valorada en 2,5 millones de euros, es el primer proyecto en humanidades y ciencias sociales que obtiene esta financiación en la Comunidad Valenciana. La iniciativa está adscrita al Instituto Universitario de Estudios de la Mujer y vinculada al Departamento de Historia Moderna y Contemporánea de la Universitat de València y su equipo investigador está compuesto íntegramente por mujeres.

    En el siglo XVIII, el de la Ilustración, se fijaron las bases con las cuales las sociedades discutieron la diferencia de sexos: en qué consistía y qué implicaciones intelectuales, sentimentales y sociales tenía para la vida privada y el orden colectivo. Por ejemplo, tópicos como que los hombres son apasionados y las mujeres, sentimentales en el amor se fijan en este periodo. El equipo de investigación está indagando en fuentes históricas, impresas y manuscritas como diarios de viajes, correspondencia, prensa, traducciones, literatura de creación y censuras de libros, y está trabajando en una base de datos de traducciones de obras de la denominada “querella de los sexos” y de literatura dirigida a las mujeres.

    Una idea que se quiere combatir en el debate sobre las identidades y roles de género es que el mundo hispánico quedó representado y percibido como un espacio aislado y ajeno a la modernidad. Con este trabajo se quiere construir una historia global menos sesgada y anglocéntrica, y en la que la parte europea no incluya sólo la aportación francesa y británica, sino también la hispánica. Además, se quiere conocer si en el siglo XVIII existió una discusión europea o global sobre las identidades y los roles de género.

    El equipo dirigido por Mònica Bolufer, catedrática del Departamento de Historia Moderna y Contemporánea de la UV, y del que forman parte las investigadoras Isabel Burdiel, María Tausiet, Carolina Blutrach, Ester García, Laura Guinot y Elena Serrano está investigando qué factores y por qué produjeron que algunas obras fueron dirigidas exclusivamente o de manera especial a un público femenino. Se trata de libros como Adela y Teodoro o Cartas sobre la educación de Madame de Genlis, que fueron recomendados por pedagogos y moralistas, pero que no se sabe hasta qué punto realmente fueron leídos única o fundamentalmente por las mujeres de la época. También se pretende averiguar si, por el contrario, otras obras desaconsejadas o prohibidas fueron leídas y por qué motivos.

    “Estos son algunos de los interrogantes que impulsan el trabajo científico del proyecto CIRGEN, el cual también pretende renovar el conocimiento histórico sobre cómo se entendió la diferencia entre hombres y mujeres en el pasado, y hacerla llegar a un público amplio mediante la divulgación y la enseñanza en todos los niveles educativos”, ha destacado Mònica Bolufer.

    En este sentido, el 25 y el 26 de noviembre la Universidad Autónoma de Madrid (UAM) acoge el seminario Posibilidades de la Traducción: Corán, Género, Nación, coorganizado por CIRGEN, junto con el proyecto La nación traducida. Ecologías de la traducción. 1668-1830, en el que se analizará el papel de la traducción como una forma de transmitir las identidades y roles de género, y el conocimiento. Con 4 sesiones, tratará la perspectiva hispánica de los modelos de género, la escritura islámica en la religión y cultura europeas, la relación entre traducción y monarquía, y la evolución histórica desde las bibliotecas de traductores a las bases de datos.

    Congresos y divulgación

    El proyecto de investigación empezó el 1 de enero de 2019 y en este periodo el equipo ha participado en varios congresos nacionales e internacionales, como por ejemplo el de la International Society of Eighteenth-Century Studies, en Edimburgo en julio. También, en mayo se organizó un seminario dedicado a la maternidad, y está en preparación otro sobre la presencia de las mujeres en las redes científicas (septiembre de 2020). También se han impartido varias conferencias de divulgación sobre las temáticas de CIRGEN y se prevén dos cursos para profesorado universitario y de secundaria.

    Mònica Bolufer

    Mònica Bolufer ha desarrollado su trayectoria en historia social, cultural y, con especial énfasis, en cuestiones de género. Se ha especializado en las formas de vida y de pensamiento durante la Ilustración, con atención especial al debate de los sexos, las actividades intelectuales de las mujeres, las concepciones de la intimidad y la privacidad, la regulación de los comportamientos mediante los modelos de urbanidad y la construcción de identidades en los relatos de viajes. Ha sido vicepresidenta de la Fundación Española de Historia Moderna (FEHM) y ha formado parte de la Junta Directiva de la Asociación Española de Investigación de Historia de las Mujeres (AEIHM).

    Consejo Europeo de Investigación

    El Consejo Europeo de Investigación (European Research Council, ERC en sus siglas en inglés) fue creado por la Comisión Europea en 2007 para impulsar la investigación en todas las áreas de conocimiento, y atraer el talento científico a Europa. Tiene como objetivo financiar a largo plazo proyectos excelentes y los equipos que los forman. Se prioriza las ayudas a investigadoras e investigadores que están iniciando su carrera, y a quien está creando o consolidando su propio equipo. Concede varios tipos de ayudas, como son las Advanced Grants, Consolidator Grant, Proof of Concept, Synergy Grants y Starting Grants.

    Subir