De Blasco Ibáñez a la primavera valenciana
Los cuentos de Blasco se presentan en el Lluís Vives de Valencia
La primera traducción al valenciano de los "Cuentos valencianos" de Vicente Blasco Ibáñez se presenta, el próximo día 16 de febrero a las 19 horas, en un lugar emblemático para el blasquismo: el instituto Lluís Vives de Valencia.
El acto empezará con una ponencia de Ángel López, Secretario de la Fundación Centro de Estudios Blasco Ibáñez (titular del legado del escritor), que tratará sobre el Blasco estudiante y sus inicios como revolucionario.
Le seguirá Vicent Baydal, destacado historiador y divulgador valencianista, para hablar sobre la importancia de Blasco Ibáñez en la forja de la identidad valenciana.
Valencia immaterial, la empresa de gestión cultural que edita las traducciones al valenciano de los cuentos de Blasco, ha elegido el instituto y esta fecha por lo que representa. Por un lado, fue el centro donde el autor de "La barraca" estudió y se inició como agitador de masas. Por otro, es el kilómetro cero de la primavera valenciana (que ese día cumple cinco años), donde prendió la llama de la Valencia combativa y alegre que, después de décadas sepultada, coge el testigo del blasquismo.
El acto concluirá con un vino de honor para todas las personas que asistan.