El Consell aprueba el convenio que permite realizar las pruebas de acceso a la Abogacía y a la Procura en valenciano
La Generalitat se compromete a que sus servicios de traducción realicen la transcripción de la prueba en valenciano
El Consell aprueba el convenio entre la Generalitat y el Ministerio de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes para la realización de las pruebas de acceso a la profesión de la Abogacía y la Procura en la lengua cooficial.
El objetivo de este convenio es garantizar que la prueba de acceso a estas profesiones pueda hacerse, indistintamente, en castellano o en valenciano, en función de la libre decisión de la persona aspirante. Este acuerdo da continuidad a otros convenios similares firmados desde 2016.
La Generalitat se compromete a garantizar que los servicios de traducción dependientes de dicha Administración realicen la traducción de la prueba en la correspondiente lengua cooficial guardando la debida confidencialidad del contenido de dicha prueba.
A tal objeto, la traducción se realizará en la sede de la Gerencia Territorial del Ministerio de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes en la Comunitat Valenciana.
El Ministerio se compromete a facilitar el acceso del personal encargado de la traducción a las instalaciones en la Gerencia Territorial del Ministerio en València para la realización del trabajo, así como a facilitar a las personas aspirantes las plantillas en lengua cooficial el día de la realización de la prueba de acceso.