Aviva Benicarló aposta per la difusió del valencià durant les Falles
Després de l'èxit de la campanya de promoció del valencià durant el Nadal, Aviva Benicarló (Agència de Promoció del Valencià) ha decidit posar en marxa una nova campanya, ara, amb l'objectiu de difondre el lèxic típic de les festes falleres. Així ho ha donat a conèixer la regidora de Normalització Lingüística, Marta Escudero, que ha destacat que «avui dia necessitem un salt qualitatiu en el món de les falles que implique un ús correcte del valencià». «És un salt necessari -ha insistit la regidora- perquè les falles són el canal de difusió més efectiu i amb més impacte popular per a la promoció de la llengua».
La campanya inclou la difusió de missatges a través de les xarxes socials i la distribució de cartells a les comissions falleres, Junta Local Fallera i establiments comercials relacionats. Pel que fa a la cartelleria, editada per la Unitat de Normalització Lingüística de la Diputació de València, s'han repartit cartells temàtics sobre el vocabulari propi que han generat els actes fallers, especialment relacionat amb pirotècnia i la indumentària, que inclouen paraules com calça, sinagües, ventall, adreç, cosset o gipó (en indumentària) i tro de bac, carcassa, xiulador o femelleta (en el cas de la pirotècnia). A més, també hi ha vocabulari per referir-se als actes fallers, amb paraules com despertà, correfoc o cordà.
Marta Escudero ha volgut recordar que l'Ajuntament disposa de l'Agència de Promoció del Valencià, Aviva Benicarló, per a totes aquelles persones que necessiten assessorament lingüístic. «Hem de ser conscients -ha dit Escudero- del poder que tenen les Falles a l'hora de difondre el lèxic i, per tant, hem de fer servir tots els instruments al nostre abast per a fer-ho de la millor manera possible».