1943. Burriana en Falles (2)
EL LLIBRET DE LA FALLA DE LA VILA
De autor desconocido, aunque por su estilo literario, quizás me atrevería a decir que fue D. Vicente Monsonis Moros, la comisión de la falla de La Vila publica un sustancioso Llibret que a falta de no haber visto la imagen del monumento, nos explica con todo lujo de detalles la situación social de su entorno, todo ello adornado con exaltaciones al santo y a la mujer del barrio. Voy a mantener en todo momento la ortografía valenciana del autor, aunque más de uno quiera rasgarse las vestiduras. Así lo escribió el autor y así lo voy a reproducir.
AL GLORIOS PATRIARCA SAN CHUSEP EN EL DIA DE LES FALLES
Marit de María;
per a quél goch grane
mira en este dia
lo que te demane.
Per a que sóne el pandero
prou be per a divertirmos,
en después de beneirmos
aplaca d’este fallero
tota l’ansia y desespero;
pues te demana tan sóls:
que tingam els españóls
tots en tan solemne día
¡ a garberes ¡ l’alegría
¡ y dotsenes ¡ els buñols.
Y de tú agrait
per tanta bondat
a tons peus rendit
caic achenollat.
Satisfechos sus deseos espirituales, el autor nos conduce por los derroteros de la crítica en un condensado preámbulo, donde mezcla los componentes que formarán el combinado para la explicación de la falla.
¡San Chusép festa de falles! | ¡Tot ho invadíx la ponsoña en la del Señor la Viña! y dona pena y vergoña vore qu’el que no te roña li sobra a grapats la tiña. | ||
|
Juega en sus versos con los desastres de una reciente guerra, donde la ética popular da pié a una explosión de contradicciones, producto de la necesidad, la ansiedad y la falta de higiene.
No se si es dicho o refrá pero se desde menut, qu’al qui la pena el desfá que li pegue escopeta o qués done per perdut. | Es talment conforme ho dic: desgrasiat d’aquell qu’alena si li s’arruga el melic y cuant li va alguna pena no se la tira a la’squena. |
Son un total de 41 versos, donde nos da toda una lección magistral de “filosofía cassolana” que si bien no pudiera estar acorde con los postulados académicos, si lo estaba con la situación anímica del momento y el carácter mediterráneo de nuestras gentes, más proclives a “la festa per la festa” que a recrearse en las penas y desgracias de una lenta recuperación a la vida, institucionalmente normalizada.
A continuación, nuestro anónimo vate, se dispone a entrar en la explicación, meollo de su sustancioso “Llibret”.
Pedestal de cuatre cares que sopórta o que sosté tot l’embolic o maraña de la trama o argument. Damunt d’este pedestal, ben definit apareéis un asunt per cada cara o cada costat que té: y son, una lletería aon s’está fent el bateéis un trós de carbonería on se veu al carboner qu’está de góchs que reglota per que’l asunt marcha bé; y un atre trós de taberna, aon l’amo está fent “l’ungüent” pa engañar als parroquians que van apagar la set; | y en l’atre costat que queda per asunt vorás no més un trós arreu de fachá o millor dit de paret y un retaule o capelleta aon está’l sant del carrer al que veneren y adóren tota esta clase de chent, per que és aon per més que diguen aon tenen tota la fé. Y coronant tot asó; com digne rematament damunt d’un arruixaor y arrogant com sempre es ell, vorás a Neptú en un sac com els aboca els dinés a esta clase de llaelles que sufrim y sufrirém. |
Los que tenemos cierta edad, sabemos que la leche pasaba directamente de la ubre fabricante, al hogar del consumidor, sin los actuales controles de calidad de las centrales lecheras, lo cual suponía para los usuarios una adulteración en la misma, con un pagano bautismo de agua que en el mejor de los casos era una sencilla “xorritaeta” y en otros más escandalosos, un apreciable deterioro por el rito de la inmersión, lo que era descubierto por el ama de casa al hervirla y no aparecer en la parte superior del puchero, flotando, la apreciada nata que espolvoreada con azúcar, era la golosina de los más pequeños.
| ||
Per ella es fa posible | per ella existix la mar on van y venen els barcos, y aon van els desfaenats a pasar les hóres mórtes en la excusa de peixcar; |
¿Dónde está el sentido crítico del autor?. Su comienzo en loas y alabanzas, no será óbice para intercalar pequeñas pinceladas de denuncia municipal, aunque su intención va mucho más allá, en busca de reflejar el actual problema agrario, en la distribución y buen aprovechamiento de las aguas de riego.
Per ella mos fan la fira
al puesto qu’ara la fan;
(pues aon antes mos la feen
segons díu un consechal
en cuant plouen unes gotes
no es posible transitar).
Se refiere a la plaza donde actualmente se encuentra el “Jardí del Bes”, donde se había trasladado la feria, ya que en su anterior emplazamiento del “Pla de Sant Blai” (antes Plaza del Capitán Galán), con suelo de tierra, se formaban gran cantidad de charcos y “fanguers”, cuando caían cuatro gotas de lluvia.
Per ella fan els paraigües;
per ella ¡milacre gran!
hui veuen algunes dónes
sinse calfaments de cap
plenet hasta dalt les vóres
sempre el peról de menchar;
per ella conta la história
el diluvi universal;
per ella tinc yo goteres
en ma casa en la teulá;
Extraordinario. El poeta crea un definido paralelismo, entre el desastre bíblico enviado por Dios y las goteras de su tejado, al considerar al agua como la misma causa de ambos males y enfadado por tan afortunado descubrimiento, se vuelve duro y mordaz.
Y per ella veuen molts les ganansies aumentar per que’n el deler de l’aigua la consénsia han aufegat. | ¡Mira si té pelendengues y té póca grasia el cás! Aprofita p’aufegarte si estás dins d’un toll mol gran; |
Pero, de inmediato regresa a sus reivindicaciones municipales por la falta de obras públicas que solucionen problemas que él considera de vital necesidad, para lo que emplea más de 100 versos, llenos de casuística local, de los que reproduzco unos pocos.
Aprofita pa cuant plou damunt de l’andoquinat que per el puesto que vaches en este póble vorás, pa pegar un esvaró y desferte en ell el cap: | pa cuant arruixen les dónes omplir el carrer de fanc; (pa d’asó si está pudenta o si en ella han netechat alguna lliura de peix aprofita també igual). |
Era costumbre que los llibrets, a parte de la explicación y relación de la falla, contuvieran pequeños poemas donde se contaba en verso, las circunstancias que habían ocurrido durante ese u otro ejercicio y que de boca a boca se recordaban durante varios años. Un ejemplo, son los aparecidos en el presente que bajo el nombre de “Medalla Fallera” y a manera de trilogía, retrata a tres personajes estereotipados, como si solo fueran patrimonio de la Vila.
CARA. . .
Una aguela romansera
que viu en un carreró
y que pareix un furó
en entrañes de pantera,
cuant demanem pa la falla
per a tindremos a ralla
mos espera en la granera.
. . .CREU. . .
El revés d’esta bellaca
es una hermosa jamona
qu’al vóremos, s’emosiona
y queda feta una’staca;
a la cara tot son flames
li s’endobleguen les cames,
y li s’obri la borchaca.
. . .Y CANTO.
En la nit de la plantá
per a tentarlo, un fallero
li digué a un vell mol ratero:
vinga y mos achudará
¡ a plantarla se’n anem ¡
y contestá en un extrem:
¡ no me queden forses ya ¡
También había otro apartado, en el que el poeta dejaba volar su imaginación y se adornaba con versos, de corte fallero y con el nombre de trons, petardos, masclets, ... o como en el caso que nos ocupa volaors, dejaba satisfechas sus apetencias críticas, con dos sonetos octosílabos.
La nit que cremen les falles mira chiqueta aon te fiques per que per més qu’els prediques n’os paren els chics en palles, y están d’un modo hui els chics que cuan peguen dos pesquis s’ensenen com borumballes, y si te chafen la ralla, farán molt o farán póc qu’a el calor de son fóc t’abotarás com la palla y al acabar la crema estarás més socarrá qu’els ninots que té la falla. | Si novia fadrí deleres mira be com t’apatusques y en la “Vila” no la busques ni de broma ni de veres, per que si bé son templaes entérat que son pasaes de “mantes” o malfaeneres, pues tan sóls fent exsepsió d’alguna pasá de bóna que cumplix com una dóna, a esta póbra comisió per mártir reconeguda totes li han negat s’achuda sinse chens de compasió. |
Para rematar le vuelve la vena filosófica, primero con un epigrama dedicado al afamado sastre y fallero de la Vila, conocido por el apodo de “el parit”. Favorita exclamación con la que obsequiaba a sus clientes, cuando iban a hacerse la última prueba.
Per si es el remat en punta
y em donen algún... confit
proclame qu’asó ho he escrit
manat per ú de la chunta
que ho veu sempre tot pa...
Por último, un soneto interesado a la mujer y una cuarteta envenenada, para todo aquel que no aprueba su Llibret, especialmente dedicado a los miembros del jurado calificador.
“Vilereta” llich y aguanta
y no suspires ni plores
ni pases trista les hóres;
viu alegre, riu y canta:
¡sosegat y dorm tranquila!
perque, bizca o nó en la “Vila”
la chica qu’es una “manta”
per fórsa será presís
ser prenda de valor
qu’abriga y dona calor:
y ses de veres castís,
en posesió de tal prenda
cuansevól chic en fachenda
pót donarse per felís.
A tot aquell que se pósa
a chusgar lo que no sap
li faría... ¡ poca cósa!
¡¡pencharlo o chafarli el cap!!
¿aunque por su estilo literario, quizás me atrevería a decir que fue D. Vicente Monsonis Moros? Pues no. No fue él el autor. Mira bien el "estilo literario" y lo descubrirás. ¿Pista? La tienes delante.