La Universitat para Mayores de la UJI abre el debate sobre doblar o subtitular
La ponencia de Frederic Chaume revive el debate entre doblar o subtitular el cine extranjero en España, incidiendo en los aspectos culturales de la globalización. Catedrático del Departamento de Traducción y Subtitulación de la Universitat Jaume I, Frederic Chaume es autor de los libros Doblaje y subtitulación para la televisión, Cine y Traducción y Audiovisual Translation: Dubbing. También cuenta con experiencia laboral en Radio Televisión Valenciana y para productoras cinematográficas privadas.
El ciclo trata sobre los retos y oportunidades que supone la relación entre los procesos de globalización y los sistemas educativos. Se explora sobre el hecho de que los procesos de globalización conforman un mundo interdependiente, con mercados y mecanismos sociales compartidos, pero que un sistema educativo adecuado puede evitar el proceso de aculturación que supone la globalización para reafirmar la identidad del individuo.