El programa piloto CELRoM pone en valor la importancia de la igualdad lingüística en la Jornada de Diversidad Lingüística de la UJI
La Universitat Jaume I ha celebrado el Día de los Derechos Lingüísticos de la Comunidad Valenciana con la Jornada de Diversidad Lingüística que ha tenido lugar en la Escuela de Doctorado. La iniciativa, organizada por la Xarxa Vives d’Universitats dentro del marco del proyecto europeo ECCA, persigue explicar la importancia de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias (CELRoM) así como las actividades e iniciativas que se realizan con el objetivo de promoverla y que trabajan por la igualdad y la diversidad lingüística.
La presentación de las jornadas ha contado con la presencia de la vicerrectora de Promoción Lingüística e Igualdad de la UJI, Pilar Safont, y el representante de la Comisión de la Lengua de la Red Europea para la Diversidad Lingüística, Sergi Linares, que ha asegurado que en el momento de estudiar la propuesta «enseguida vimos que podía convertirse en una iniciativa útil, viable e interesante que ayude a difundir la CELRoM como herramienta calve para la igualdad lingüística».
Safont, por su parte, ha agradecido a ponentes, centros y a las universidades implicadas en unas jornadas cuyo objetivo es «introducir los principios de la CELRoM, conocer nuestros derechos lingüísticos, como nos identifican y definen, y debatir sobre las responsabilidades de futuro». La vicerrectora de Promoción Lingüística de la UJI también ha querido destacar la importancia del «vínculo emocional que toda persona tiene con su lengua», puesto que es una característica «que nos define y, al mismo tiempo, es una parte importante de quiénes somos».
Tras la introducción al proyecto y al programa piloto CELRoM presentado por Elija Lutze, asesor lingüístico del Servicio de Lenguas y Terminología de la UJI, el director de Derechos Lingüísticos de la Universidad de Valencia (UV), Rafael Castelló, ha tomado la palabra para realizar una exposición sobre la igualdad y los derechos lingüísticos. «La lengua es una herramienta de la estructura social propia del ser humano. Es un recurso capital puesto que permite conseguir otros recursos culturales, económicos, políticos o sociales», ha remarcado Castelló, que ha añadido: «en una sociedad con diversas lenguas en contacto, solo en conflictos sociales resueltos mediante la igualdad lingüística nos lleva a un contexto de bilingüismo».
«Las lenguas existen en una estructura social que es, en sí, una estructura de desigualdades. Las diferencias no existen entre las lenguas, todas tienen la misma capacidad. Existen entre los usuarios que utilizan una u otra, por ello el valenciano va perdiendo espacios públicos de pertinencia», ha apostillado el director de Derechos Lingüísticos de la UV, para quien los derechos lingüísticos forman un papel indispensable porque «es un derecho humano poder comunicarse a través de una lengua y un código». Sin embargo, una sociedad «basada solo en los derechos es una falacia», y la única forma de encontrar «seguridad lingüística verdadera» en una sociedad es conseguir que los derechos «vengan ligados con obligaciones lingüísticas».
La UJI sigue sumando en su apuesta por la diversidad lingüística
El Servicio de Lenguas y Terminología de la Universitat Jaume I ha aprovechado el contexto de la Jornada de Diversidad Lingüística y la celebración del Día de los Derechos Lingüísticos para recordar la Declaración Universal de Derechos Lingüísticos y poner en marcha la campaña «Ensenya’ns la llengua», enmarcada dentro de la Estrategia de Convivencia y Promoción lingüística (ECOPOL) y que busca mostrar la diversidad lingüística del estudiantado de la UJI.
La campaña tiene como objetivo poner en valor los derechos lingüísticos de los universitarios con el fin de «potenciar tanto el conocimiento y el uso de la lengua propia, atendiendo a su consolidación y plena normalización» en toda la comunidad universitaria. Del mismo modo, persigue impulsar el multilingüismo en los diversos ámbitos de la universidad y juega un papel importante en la ECOPOL al ayudar a promover actitudes favorables hacia la lengua y su utilidad para transferir conocimiento e identidad.