elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

COCEMFE CV participa en la actualización de las normas UNE de subtitulado y audiodescripción

  • El objetivo es establecer estándares adaptados a las necesidades de las personas con discapacidad y a las nuevas tecnologías

La Confederación de Personas con Discapacidad Física y Orgánica de la Comunitat Valenciana, COCEMFE CV, ha participado esta semana en una reunión de seguimiento del Comité Técnico de Normalización de la norma UNE 153010, que regula a nivel técnico el subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva.

El objetivo de este comité técnico es actualizar esta norma, creada en 2003 y que no se ha actualizado desde 2012, para adaptarla a las necesidades actuales de las personas sordas y con discapacidad auditiva.

El director de cine valenciano Miguel Ángel Font Bisier es el profesional delegado por la entidad de utilidad pública para trabajar este comité técnico, que trata de dar respuesta a los cambios introducidos en la última década en el sector audiovisual.

Entre estos cambios fundamentales figuran los perfiles profesionales a los que se dirige la norma, aspectos técnicos derivados de las nuevas tecnologías y cuestiones relacionadas con la irrupción de las plataformas audiovisuales de contenidos.

El presidente de COCEMFE CV, Albert Marin, ha destacado la importancia de este tipo de normas técnicas para las personas con discapacidad: “Establecer unos estándares para la comunicación accesible en los productos y servicios audiovisuales reporta grandes beneficios a todas las personas con discapacidad, ya que estamos en una sociedad altamente audiovisual no solo en lo referente a medios de comunicación y entretenimiento, sino en los gestos más cotidianos”, ha explicado.

Después de realizar aportaciones, COCEMFE CV y Font Bisier participarán en la actualización de la norma UNE 15302 de audiodescripción para personas con discapacidad visual, que regula los requisitos para la audiodescripción y elaboración de audioguías.

Estos trabajos se realizan en el seno de la Asociación Española de Normalización y Certificación, designada por el Ministerio de Industria y Energía como entidad reconocida para realizar tareas de normalización en los sectores económicos españoles. En el comité de trabajo para la actualización de esta norma participan como vocales profesionales del sector, miembros del Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESyA), de grupos de comunicación como RTVE, Mediaset, o Atresmedia, y representantes del mundo universitario y del movimiento asociativo.

Subir