El Consell aprueba el cambio de denominación de Burriana por su forma bilingüe
03/10/2008
-
El Consell ha aprobado hoy el cambio de denominación de Burriana por la forma bilingüe Borriana/Burriana.
Este proceso se inició cuando el Ayuntamiento solicitó el cambio del nombre actual del municipio por la forma bilingüe. Posteriormente, el Pleno de la Academia Valenciana de la Lengua adoptó un acuerdo en el que informaba favorablemente sobre el cambio de denominación propuesto.
La Ley de la Generalitat de Uso y Enseñanza del Valenciano dispone que corresponde al Consell determinar los nombres oficiales de los municipios de la Comunidad Valenciana.
En virtud de todo ello, la Conselleria de Presidencia ha acordado la modificación de la denominación actual del municipio por la forma bilingüe Borriana/Burriana.
Per favor, quina manera de pendre el pel i de donar gust als catalanistes. Digueume en quin document antic apareix la denominació Borriana. He vist en la web http://www.jaumeprimer.uji.es/cgi-bin/rbusca.php - ARXIU VIRTUAL JAUME I -Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó i he lleguit tots els apareixen allí i en CAP, pero en cap, es nomena Borriana. Es nombra Burriana, Boriana, Burriane, Burrianem, pero sobre tot Burriana. Es indignan inventar que el nom del meu poble te traducció al valencià. En valencià i en castellá es BURRIANA