elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

El Espacio Philobiblion del IAC Juan Gil-Albert acoge la presentación de un libro sobre el debate entre versión original y doblaje

    El Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert acogerá el próximo lunes 11 de marzo la presentación del libro 'Focusing on Audiovisual Traslation Research', una publicación en la que se analiza la traducción audiovisual, planteando el debate entre la versión original y el doblaje.

    El acto, que se enmarca en el ciclo Espacio Philobiblion, contará con la participación del decano de la Facultad de Letras de la Universidad de Alicante, Juan Francisco Mesa, y dará comienzo a las 19.30 horas en la Casa Bardín.

    Publicado por la Universidad de Valencia, el volumen ha sido coordinado por John D. Sanderson y Carla Botella-Tejara y cuenta con la participación de especialistas de universidades españolas, inglesas y canadienses.

    El objetivo de la publicación es poner en valor la investigación actual sobre la traducción audiovisual, tanto en sus distintas modalidades de transferencia lingüística (doblaje, subtitulado, sobretitulación o voz superpuesta) como en su contribución a la enseñanza de idiomas. De esta forma, en las páginas del libro confluyen estudios de teoría y práctica con un claro propósito de generar un debate multidisciplinar.

     

    Subir